ちょっと雑学
更新 : 2011/7/1 23:05
今日はちょっとした雑学を皆様にご紹介します☆
本日紹介の雑学はズバリ日本語と中国語の意味の違いです、
日本語ではベッドは寝るときの用具ですが中国語でベッドは『床』を
意味するのです。つまり中国の方に布団敷きに伺った際ベッドメイクOK?と英語で
聞いても伝わりません><
突然この雑学を掲載したのにはちょっとしたわけがあり朝陽亭では毎年1年間中国からの
実習生を受け入れており今回の雑学はその実習生から教わったんです☆
入国した際はあまり日本語も理解していなかった部分がありますが入国して約半年が経過し
だいぶ日本語も理解できるようになりました!
是非皆様朝陽亭にお越しの際は実習生に声をかけて友好を深めてみてくださいね☆
他のホテルを探す場合はこちら