ホチキスって英語でなんて言うの
更新 : 2015/2/15 0:11
今日スタッフと話していて、ふとホチキスって英語なの?
という話になりました。
気になって調べてみたら、やはり和製英語でした。
英語では「stapler」ステープラーというらしいです。
なぜホチキスになったかというと、昔アメリカから輸入されてきたものが
「E. H. Hotchkiss社」のもので、そのままその名前で呼ばれるように
なったそうです。
ほかにも身近なもので和製英語はたくさんあるんですね。
たとえば・・・
クーラー、エアコンは 「Air Conditioner」エアーコンディショナーだったり
コンセントは「outlet」アウトレットや「 wall socket」ウォールソケット、
レンジは「microwave 」マイクロウェーブ、
ノートパソコンは「laptop 」ラップトップ、
フロントは「reception」レセプション、
ダンボールを「cardboard」カードボードと言うそうです。
ガソリンスタンド は「gas station」ガスステーションや、
ホームページは「Web site」ウェブサイト
オーダーメイド 「custom-made 」カスタムメイド
コインランドリー「laundromat」ラウンドマットなどなど。
英語だと思っているものが外国人に全然通じないことがあるようです。
まだまだ勉強が足りないですね・・・